La AfroLatinidad

什么是同性恋?

¿Qué tienen en común la Bachata, el Mofongo, Roberto Clemente, la Capoeira y los Garinagu?

非裔拉丁裔!

拉丁裔非洲人是一个término在非洲文化中,música,宗教y gastronomía拉丁,y así非洲ascendencia de muchas personas de vienen de latin America。

是否有24%的54百万拉丁美洲人是属于población的拉丁美洲人?

在这个国家里,美国黑人历史协会的febrero mes为celebración,它的主人是一个种族和社会的人。我的名字是diáspora africana。Aqui compartimos它包含了各种各样的情感体验。

Adultos


哟!/ Julia Alvarez;traducción德多洛雷斯·普里达

¡哟!在现实中发生冲突,在情感中发生冲突aculturamiento在多米尼加共和国raíces多米尼加共和国。Aquí, las tres hermanas de Yo, su mamá y papá, su abuelos, tías, tíos, primos y esposos christonizan su versione这是大自然的杰作。

在Óscar这里,一切都很美好Junot Diaz /

它是crónica熟悉的,它有很多相似之处它是países,它的历史记录是gordiflón它是奥斯卡的独奏,它是León它想和j。r。r。托尔金的多米尼加人交谈它想和托尔金的多米尼加人交谈它想和爱的人交谈búsqueda。奥斯卡佩罗sólo es la última víctima delfuku-una maldición我们有一个家庭,condenándoles一个痛苦的经历,爱的终结。


Por estas叫bravas/皮尔托马斯。

皮尔•托马斯fue un puertorriqueño en los Estados Unidos que hablaba inglés;一个家庭的其他成员都是negó一个非洲裔的复核人。C在这些记忆皮尔comparte在最后的日子里西班牙语哈莱姆区他说:“我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们rmado,它的意思是terminó cuando Piri, de veintidós años, fue enviado a prisión por disar乐一个联合国警察。

http://contentcafe2.btol.com/ContentCafe/Jacket.aspx?UserID=oaklandpl&Password=bt0238&Return=1&Type=L&Value=9780807013106&erroroverride=1

非洲裔美国人和拉丁裔美国人的历史曼联State /保罗·奥尔蒂斯(en单身)

Abarcando más de doscientos años,奥尔蒂斯具体拉斯维加斯美国黑人之声,拉丁人之声indígenas首先一个史学家estadounidenseyorganización反对帝国主义。埃斯特书rastrea con precisión esta historia no contada desde la segregación racial al estilo de Jim乌鸦在苏洛埃斯特,上升的地方,在那里caída在一个地方的violenta tradición在organización墨西哥的拉丁美洲,在西元2006年5月1日,Día在洛杉矶的国际机场

我们关注

Palante:年轻的贵族聚会,派对/摄影:Michael Abramson;文本的年轻的贵族党;艾瑞斯·莫拉莱斯作了新的前言(en单身)

1969年,联合国积极分子组织jóvenes,校长puertorriqueños, fundó la Organización Young上议院在约克的新城市。Inspirándose en las Panteras Negras, los Young上议院拉丁人协会的指导组织,desarrollando“为人民服务的项目”ofrecían alimentos,为婴儿的健康服务,组织dramáticas的机构。


诗人X/伊丽莎白•阿塞维多;traducción de Silvina Poch

希尔玛拉·巴蒂斯塔在哈莱姆区被人忽视了。他的名字是volvió curvilíneo, aprendió他的名字是puños,他的名字是hablaran。佩罗X我们很喜欢它,它的名字是frustración,它的名字是páginas,它的名字是,它的名字是sí。

厄尔尼诺

: El hombre que creó una biblioteca /卡罗尔·波士顿·威德福德;ilustraciones de Eric Velasquez;traducción德特蕾莎·姆拉维尔

阿图罗阿方索才三联合国afro-puertorriqueno是coleccionabaLibros, cartas, música arte de África y la diáspora africana在我身边a Biblioteca Pública de Nueva York年代eestablecioSchomburg Centro para la Investigación de la la Cultura Negra联合国想了解世界的情况。

http://contentcafe2.btol.com/ContentCafe/Jacket.aspx?UserID=oaklandpl&Password=bt0238&Return=1&Type=L&Value=9780525552819&erroroverride=1

Cuando这个人什么联合国dibujo在哪里emigro萝拉,pregunta一个,朋友vecinos尤其对susrecuerdostierra纳塔尔。

Pulpoguisado/埃里克·维拉斯

Este libro ilustrado, extraído de recuerdos de la infancia del autor, celea la creatividad, el heroísmo, la familia, las abuelas, los nietos, la comida puertorriqueña, la cultura latinx y más。

我的名字是西莉亚:西莉亚克鲁兹的生活=我llamo西莉亚:la vida de Celia Cruz/ Monica Brown;ilustraciones de Rafael López

Este libro bilingüe Celia Cruz的生活,desde,我们在古巴的苏铁地区进行勘察在纽约和迈阿密的新城市,然后在那里,我们将会在música羊驼萨尔萨舞的新地方。